söndag 28 oktober 2007

"En svensk journalist"??!!??

"Han var teaterproducent och författare i Eritrea men flydde och kom hit 1987. Han försörjde sig som städare och blev svensk medborgare 1992. Han återvände till Eritrea 1996 och startade den regimkritiska tidningen Seit.":DN. http://www.dn.se/DNet/jsp/polopoly.jsp?d=147&a=709637
(Setit hette den nog).
Han fyllde 43 nu och har bott här mindre än en fjärdedel av sitt liv då han behöll sitt medborgarskap i hemlandet, ett längre besök här. Hur kan man då kallas "svensk journalist"?

Vad jag kan se är det en Eritrean som var städare här och startade en tidning hemma.Eller är det en förkortning för att uppröra kolleger och oss?

I DN framgår även att han bodde med sin nya familj i hemlandet, den togs till Sverige och han återvände hem själv. Det kan man kalla smart planering.
Synd om han liksom en massa andra ifrån massmedia som sitter inne, det kanske är viktigare än bara en som städat här.
Föräldrarna hade livsmedelsbutik och en annan son sändes till Sverige.
Nu hotas om indraget Bistånd dit så de fattiga ska lida för att en 25% svensk har klantat sig?

Ämnet är inte det gamla "Vem är svensk", för där finns redan ett svar att den som själv tycker sig vara svensk och uppfattas av andra som det kan kallas svensk.
Att bara skriva under en blankett här efter 4 år utan krav på att kunna ett ord svenska etc. brukar inte betraktas som att vara svensk.
Ämnet är 2 ord svensk+journalist.
Jämfört med Amerika-svenskar har en del media sagt Irak-svenskar etc.
Om samma gäller i Kina som här blir jag nog inte kines om jag bott där, eller om jag publicerar mig här efter blir jag nog inte en kinesisk journalist?

1 kommentar:

Anonym sa...

Du har stött på en "PK-ANOMALI". En eritrean som påstås vara "svensk journalist".

Detta innebär sådana konstiga konsekvenser som den du pekade på. Att det sen dyker upp liknande "anomalier" allt oftare visar bara på att PK-språket måste genomskådas för att inte du skall bli lurad.